helgi
27.08.2004 - 10:48:00
На мой взгляд, интерес к той или иной аудиокниге зависит не только от самого произведения либо автора, а во многом зависит от того, как она озвучена.
За последнее время я прослушал много аудиокниг в разном исполнении. И надо признаться, что остаются в памяти чаще всего те, что были озвучены профессиональными актерами. Парфюмер в исполнении Алексея Борзунова, Контрабас в исполнении Анатолия Равиковича или, например моноспектакли Гришковца. А про радиоспектакли, которые озвучивали знаменитые советские актеры, и говорить уж не приходиться.
А вот от прослушивания аудиокниг, выпускаемых студиями записи, зачастую приходит разочарование. Нет, есть действительно профессионально исполненные книги, но большинство, увы “начитанны”. Наверное, поэтому студии пытаются объяснить это ремесло тем, что читают не актеры, а ЧТЕЦЫ.
Ни эмоций, ни переживаний… автоматически начитанный текст, или же наоборот заглушающее все самолюбование своим голосом. Думается это все от скупости студий - жалко им денег на профессиональных актеров. Отчасти становиться понятно, почему аудиокниги в исполнении профессиональных актеров стОят в несколько раз дороже книг в исполнении “чтецов”.
Для меня уже давно при выборе следующей аудиокниги для прослушивания важно не только само произведение, но и конечно же исполнитель.
P.S. это еще что! На днях довелось услышать отрывок аудиокниги, где чтец с трудом и запинками читал малознакомые ему слова - меня хватило на 2 минуты
Всеволод
27.08.2004 - 11:47:00
Согласен, что от манеры исполенения того или иного произведения оно ухудшается или улучшается. В качестве примера можно привести то, как прочитаны произведения А.Белянина (приятно слушать В.Максимова) и Франсуа Рабле (читаемого запыхающимся И.Бобылевым). Курьезно слушать как Ирина Ерисанова своим тонким голоском рассказывает о подвигах греческих героев в «Занимательной Греции» Гаспарова, и в то же враемя как хорошо подходит её голос для произведений Ги Де Мопосана «Наше сердце» и сборников рассказов М. Цветаевой.
Не могу умолчать и о В.Герасимове. Если в фантастических произведениях Лукьяненко и Гарри Гаррисона его голос звучит скучно и безцветно, то в произведениях Н.Лескова и Л.Н.Толстого мне кажется ему нет равных. В это связи хочется упомянуть Влада Коппа. Очень хороший чтец. Но зачем он пригласил себе безтолкового звукооператора. Этот фанат музыки транса совершенно мешает слушать читаемые произведения. У меня практически полная коллекция передачь МДС, но в ней найдеться только 40 % произведений где музыкатьное сопровождение подобранно более-менее прилично.
Так же хочется сказать о стоимости аудиокниг... Её величена никак не зависит от качество озвучивания. В качестве примера можно привести аудиокнигу выпущенную Издательством «Книга вслух» Эрик Сигал «История любви» (продолжительность 03:02:41) стоимость мелкого опта 168 рублей. Спрашивается, где находится у них совесть?
helgi
27.08.2004 - 12:03:00
ни чего не могу сказать об «Истории любви» студии «Книга вслух» - не слушал.
но эта одна студий, которая выпускает профессиональные книги. еще наверное Парадигма.
да стОят их диски не дешево, но качество выше общего серого уровня.
Всеволод
27.08.2004 - 15:15:00
А по каким показателям определяется качество и «профессионализм» записи аудиокниг?
helgi
27.08.2004 - 15:27:00
о! это сложный вопрос!
поначалу может показаться, что и Герасимов хорошо озвучивает книги :-)
но когда послушаешь достаточно аудиокниг, начинаешь отличать, где люди действительно профессионально отнеслись к своей работе, а где ремесленники наштамповали дисков с целью подзаработать деньжат
Всеволод
30.08.2004 - 12:36:00
Чтож господин Олег, вы видимо считаете себя большим карифеем в области аудиозаписи...
А почему вы не допускаете, что люди воспринимают окружающий мир ассоциативно и то, что у одного человека вызывает неприятные впечатления другому нравиться. Вот ответьте мне, почему свое неудовольствие от прослушивания той или иной книги сваливают на чтецов. Мне кажется звуковое и музыкальное оформление аудиокниги играет до 50 % в эффекте оказываемом ею. Я вчера закончил оцифровку первого диска «Классическая восточная поэзия» (Рудаки, Фердоуси, Низами, Амар Хаям). Я вставил в качестве сопровождения восточную музыку, а у Фердоуси (эпос о Рустеме и Зорабе) вставил еще и шум боя, звон оружия, ржание лошадей и пр. Так вот к вопросу о качестве произведения... Сейчас я цифрую Фауста и желающиму могу для пробы записать кусок из необработанного текста и из обработанного для сравнения. А в целом можно сравнить на диске Сергей Есенин «Стихотворения и проза», который имеется в коллекцие Олега. Там есть часть стихотворений в которых вставлена в сопровождении музыка и есть без неё.
Вот интересно было бы узнать, каково ваше мнение о влияние битрейта на качество произведения (желательно подробно).
helgi
30.08.2004 - 16:46:00
Безусловно фон придает аудиокнигам дополнительные положительные качества. Умелое использование музыкального сопровождения или шумовых эффектов позволяет усилить эмоциональную картину книги. Но когда чтец никудышный, то тут, увы, ни какой фон не спасет.
А что касается битрейя то тут все просто – сжиматься аудио-файлы должны до размера пока на слух не чувствуется потери качества. Сегодняшняя практика использовать битрей 160 – IMHO вполне достаточно.
Всеволод
30.08.2004 - 17:40:00
А какова нижняя планка битрейта? Я имею в виду в плане качества звучания.
helgi
30.08.2004 - 17:53:00
нижняя планка - пока неслышно искажение звука
как только звук искажается - значит битрей ниже приемлемого
Silen
30.08.2004 - 18:31:00
helgi пишет:
цитата
Умелое использование музыкального сопровождения или шумовых эффектов позволяет усилить эмоциональную картину книги. Но когда чтец никудышный, то тут, увы, ни какой фон не спасет.
Вот тут хочется целиком и полностью согласиться!
Некоторые весьма неплохие книги отвартительно прочтенные чтецами в негодовании были мною отложены. Конечно, на вкус и цвет... Но если у стула одна ножка короче, а другая длиннее, тут уж не до вкуса и тем более не до цвета.
По поводу битрейда хотелось бы заметить, что слух у всех разный. У меня есть один знакомый, (я над ним ставил эксперименты, записывая один и тот же музыкальный трек, с одним битрейдом на разных скоростях) который категорично и совершенно точно определял качество звучания (правда, по шкале - хуже/лучше).
Что до меня, то до 128 kbit/s вполне приемлимо, а 192 - желательно. Больше - уже неэкономно. :)
Опять таки - вопрос звука - что писать. Для голоса битрейд может быть ниже, для музыки необходимо выше, ну уж для эффектов (выстрелы, хлопки и пр.) совсем высоко.
Так что плавающий битрейд, пожалуй, самое оно.
Отсюда мои предпочтения: VBR-192.
Всеволод
2.09.2004 - 15:12:00
Спасибо за совет. А то когда цифруешь с аудиокассет все время мучаешся в раздумии какой битрейт выбирать. Вот только VBR не кажется не всегда обеспечивает качество.
Iudushka
6.09.2004 - 14:28:00
А не кажется ли Вам, уважаемые любители аудиокниг, что форум несколько однобок? Чего хочу сказать: активными «писателями» в нем являются лишь helgi да Всеволод, которым для обмена мнениями по поводу аудиокниг вовсе не обязательно создавать форум, ну еще конечно вкрапления Силена. Впрочем этот пост малоконструктивен - это я по злобе. Об чем ниже.
Iudushka
6.09.2004 - 14:49:00
Iudushka пишет:
цитата
это я по злобе
По злобе в первую очередь за Герасимова. Коллеги, этот человек - лучший чтец из сегодня доступных! Да - не все у него ровно, да его английский - хуже некуда, да он не профессиональный актер, а звукорежиссер с Маяка, но черт возьми, он же лет двадцать читает и читает классно! И вы прикиньте работа у человека он зачастую читает откровенную лажу - а тут еще и выдрючиваться надо! В один ряд с ним можно поставить лишь Николая Козия - но его с дисков я не слышал - он в Киеве работает. А как можно ставить рядом с Герасимовым (о-оо, как он читает эротические сцены...) В. Коппа? Это он-то нормальный чтец? Да так в школе читали на уроках литературы в младщих классах, а училка еще прерывала и просила не частить. Кашляет, сипит, хрипит, ударения неправильные! И про звукорежиссуру было сказано уж больно мягко. Да ее там вообще нет! А ведь подается проект, как нечто уникальное, типа книга-музыка - а в итоге лишь шум, довольно притом раздражающий ну и понты конечно - куда без них. Еще варианты с «отрывками из произведений» бесят - я понимаю, формат, все дела, но не впихивать же «Дюну» в пару часов? То же касается и радиоспектаклей - режиссерская трактовка, все дела - но нафиг такое нужно! Вообще, речь идет об аудиокнигах, об литературе то есть, пусть и воспринимается она в данном конкретном случае не визуально, спектакли - театру!
helgi
6.09.2004 - 14:50:00
Согласен с предыдущем оратором, пока в форуме участвуют единицы…
Мы все за то что бы в форуме участвовало как можно больше людей!
если у кого есть идеи, как привлечь к форуму больше участников - предлагайте!
рассылка, регистрация в поисковиках и каталогах, еще что-то?
форум только выиграет, если в нем будет участвовать многу народу!
а между собой общаться мы и так можем и делаем с успехом!
Всеволод
7.09.2004 - 12:18:00
С радостью слышу голос человека, который с уважением отзывается о работе В.Герасимова. Однако я не поддерживаю его резкое суждение по отношению к В.Коппу. Я считаю, что как артисты могут подходить или не подходить к той или иной роли, так и голос и манеры чтеца могут подходить или не для различных жанров и даже тех или иных произведений. Взять к примеру Максимова. Он очень хорошо озвучивал книги А.Белянина. В его исполнении они звучат очень и очень хорошо. Но когда я стал слушать Гоголя сборник «Петербургские повести» в его исполнении меня взяла тоска. Возможно ещё и потому, что перед эти я слушал повесть «Как поссорились Иван Иванович....» в исполнении Калягина и конечно было с чем сравнить. Как говориться каждому своё. С другой стороны качество записи, музыкального и шумового сопровождения оказывают значительное впечатление на слушателя. Взять к примеру книги записываемые Диджеталбук хотя и нельзя ничего плохого сказать о чтецах, но низкое качество записи, какие-то посторонние шумы, один звуковой файл который практически невозможно слушать на плеере из-за его размера. Впечатление такое, что люди старались всячески испортить то удовольствие, которое человек старается получить от прослушивания книги. И сколько бы чтец не старася все остальное портит аудиокнигу капитально.
Iudushka
7.09.2004 - 13:52:00
Ну а эти прани с ДигиталБукс сравнительно нормально работают (сравнительно скажем с РавновесиеМедиа) - принцип-то один - берут да цифруют старые записи, спасибо движком не фигачат (Трое на четырех колесах) и не дают потом фамилию...А проблема с длиной решается - берем файл и режем его (MP3 Splitter’ом к примеру), я вот не люблю когда нет тэгов - тоже переписываю диски. И все таки жаждю еще раз сказать: речь об аудиокнигах, а не о спектаклях с режиссерским прочтением и актерской подачей! Это как в новостях - излишняя эмоциональность диктора сразу переводит передачу из раздела информационных в развлекательные. Это книги - не спектакли и не радиопостановки, а потому чтец (не актер!) должен держаться в рамках. Вот к примеру «Трудно быть богом» - Ярмольник - актер профессионал сделал все четко, работая как чтец.
Всеволод
7.09.2004 - 17:29:00
Разрезать длинный файл конечно можно, но при раскрытии МР3 и последоющей его потом упаковке качество звука падает. Так же непонятно откуда биреться звук, как будто кто-то у диктора за спиной еще чего-то совершенно другое и на непонятном языке читает.
А по поводу радиоспектакле хочу сказать, что это особый вид исскуства. Кстати у меня народ радиоспектакли с большим удовольствием заказывает, нежели просто прозу.
А как вы относитесь к стихам?
Iudushka
8.09.2004 - 14:40:00
Как так падает качество звука? - ничего не падает, особенно если резать сразу mp3 без перевода в Waw - никакого падения качества - верьте мне, я доктор! Со звуком за спиной диктора все понятно - побочный эффект при цифровке с аудиокассет. Это как раз и вылезает второй канал, который 3-я или 4-я дорожка. А с аудиоспектаклями - мое мнение такое: люди которые их берут ищут не столько книгу в специфическом формате сколько вариант background music - просто развлечение - ну устали они от музыки - хочется им голоса - как-то это не правильно. Ну кому в здравом уме понадобяться режиссерские трактовки Мастера и Маргариты? А вот стихи может и логично украсить - по этому поводу я сильных эмоций не испытываю, ибо, в глупости своей, - стихи не люблю не читаю и не слушаю (хотя был грех разных пхагават-гит, рамаян, панчатантр и тому подобных гомеров - но это в целях образовательных - никак не для удовольствия)
Silen
8.09.2004 - 15:24:00
Iudushka пишет:
цитата
Ну кому в здравом уме понадобят«ь«ся режиссерские трактовки Мастера и Маргариты?
Что-то Вы чересчур категоричны в своих суждениях!
Судя по всему, Вы не большой поклонник института театра... Иначе не произнесли бы такую фразу! Как раз очень интересны различные режиссерские трактовки того или иного произведения. Даже просто с другим актерским составом любопытно посмотреть тот же спектакль.
Соответственно и всевозможные радио спектакли, и радио постановки весьма любопытны!!!
Что же теперь, людей интересующихся различными версиями и трактовками (и меня в том числе) нужно записать в ранг слабоумных? Мне не кажется это здравой мыслью.
И какая разница, что движет человеком в тяге к аудио спектаклям? Усталость от музыки или что-то иное...
Разве от аудио книг невозможно устать? И в этой усталости включить музыку.
По поводу украшения того или иного прочитанного произведения всяческими звуковыми эффектами скажу так: все суждения по этому поводу весьма субъективны и несут за собой только ЧАСТНОЕ мнение. Кому-то нравится, кому-то - нет. Думаю, что если сделано это со «вкусом», то испротить ощущений не сможет. Более того, добавит интересный оттенок.
Опять таки, кому что нужно...
Есть у меня знакомые, которые просто не хотят «слушать» книгу. Вот не хотят и всё! Хотят воспринимать ее по-своему. Ну что ж, они не такие, как я...
helgi
8.09.2004 - 16:26:00
Iudushka пишет:
цитата
А с аудиоспектаклями - мое мнение такое: люди которые их берут ищут не столько книгу в специфическом формате сколько вариант background music - просто развлечение - ну устали они от музыки - хочется им голоса - как-то это не правильно. Ну кому в здравом уме понадобяться режиссерские трактовки Мастера и Маргариты?
Аудиокниги это не бездушно начитанные тексы! С таким же успехом можно использовать компьютерные программы озвучению текстов. Но это не АудиоКнига!
Смесь спирта с водопроводной водой не может называться водкой!
Человек, озвучивающий книгу должен её пропустить через себя, пережить то, что он читает, иначе он машина по озвучиванию текстов. Именно поэтому мне не понятно как можно читать на одной и той же интонации всю книгу.
И тому есть масса примеров.
Возьмем Процесс в исполнении Ерисановой - эмоций ноль! С таким же успехом можно было озвучить учебник по высшей математике или инструкцию по использования огнетушителя.
Есть правда другая крайность. Единожды научившись однотипно играть интонацией, чтец как по шаблону переносит их от книги к книге. В этом, безусловно, преуспел Герасимов. Возможно, его “старорусские напевы” хороши при озвучании книг Лескова или Салтыкова-Шадрина, но когда той же интонацией озвучивается фантастика Лукьяненко – ужасаешься!
Подытоживая, хочу сказать, что как нет похожих книг, так и озвучивание книг должно быть уникально и профессионально. Послушайте Гоголя в исполнении Калягина, и сразу станет все понятно.
P.S. единственно где можно отчасти объяснить ограниченным бюджетом использование посредственных чтений, это запись книг для слепых, но это отдельный разговор
Iudushka
8.09.2004 - 16:58:00
Уважаемые! Я сознаюсь в излишней категоричности, максимализме и детской болезни левизны! Нет, конечно же я не призываю делать лоботомию поголовно всем любителям радиоспектаклей - всего лишь высказываю мнение. Разница в подходах - я действительно люблю аудиокниги и не люблю спектакли - потому что они грешат оценочностью и ненужной на мой взгляд мишурой. И разумеется книга от Ардиса для меня куда дороже книги от Говорилки. «Старорусские напевы», - говорите вы, это что ж, человек, который, по-вашему же утверждению, классно читает Лескова не может достойно донести до слушателя прозу «фантаста европейского уровня» Лукьяненко?! У меня сейчас в плеере как раз Лукьяненко Герасимова - да он не вполне владеет компьютерным новоязом, но читает даже это более чем достойно!
И еще о спектаклях и с тем же примером: а удавалось ли когда-нибудь кому-нибудь слышать трактовку Мастера и Маргариты, сделанную лучше, чем на бумаге (в плеере)? Немного музыки в пиковый момент - преемлимо, но изменение смысла - отнюдь!
helgi
8.09.2004 - 17:16:00
Есть фотосъемка местности, а есть пейзажи.
Есть книги, а есть спектакли, сделанные на основе этих книг.
Художникам дозволено искажать реальность, на то он и художники
Iudushka
9.09.2004 - 10:41:00
Художнику позволено отражать или создавать реальность, а когда речь идет об реальности уже благополучно созданной (отраженной) другим художником - это, простите всего лишь трактовка - художники не делают трактовок, это скорее ремесленники их делают. Я же виноват тем, что предпочитаю незамутненный первоисточник его последующим модификациям.
Всеволод
9.09.2004 - 16:20:00
В таком случае можно слушать и в исполнении программы «Говорилка». И дешево и сердито.
Чтец должен выражать настроение читаемого текста.
Iudushka
9.09.2004 - 17:32:00
Да у меня книг 50 начитано говорилкой за лето - слушаю их в плеере, хотя и предпочитаю книги конечно. Выражать чтец может, но навязывать не должен!
Всеволод
19.09.2004 - 02:17:00
А каково ваше мнение о Романе Киселеве (Капитан Фракас - Гатеракса,Жизнь Жана Батиста Мольера - Будгакова)?
bookmarker
21.09.2004 - 05:14:00
Всеволод пишет:
цитата
А каково ваше мнение о Романе Киселеве (Капитан Фракас - Гатеракса,Жизнь Жана Батиста Мольера - Будгакова)?
Вообще приятно, когда книги оцифрованные
тобой когда-то, оказываются в обмене и
начиниют самостоятельную жизнь.
Всеволод
21.09.2004 - 23:01:00
Незнаю как другим. И мне приятно.

Примеры моего маленького вклада:: «Клуб знаменитых капитанов» давно бродит по интернету, У.Фолкнер«Полный разворот кругом». Надеюсь скоро так же распространяться Шекспир «Ромео и Джульетта и «Гамлет» чит. Роман Киселев, С.Есенин «Проза и поэзия» (чит. Роман Киселев), А.С.Пушкин «Стихотворения разных лет» (чит. Роман Киселев) и т.д..........
Iudushka
22.09.2004 - 13:30:00
А вот, возвращаясь собственно к теме «чтецов». Я вчера поймал себя на мысли - что нет ни одной достойно-читающей барышни. Есть конечно одиозные персонажи - типа Ерисановой, но вот так чтоб действительно классно - нет. Хотя работа ведь достаточно тягомотная, следовательно женщины с ней должны справляться с меньшим напрягом. Да и потом, сколько у каждого из нас знакомых, голос которых прям таки обольщает богатством обертонов и интоннаций? Бывалаче внемлешь томно эдакой прелестнице и думаешь - а вот хорошо б в ее исполнении отслушать к примеру Декамерон (или, специально для Всеволода, - Генри Миллера в исполнеии бомжихи испитой-прокуренной

) - ан нет. Отчего так?
Всеволод
22.09.2004 - 14:54:00
Я думаю что Вы сударь неправы. Вот мне очень нарвиться как читает Т.Швец.
Iudushka
22.09.2004 - 15:46:00
Татьяна (или скорее Тамара)Швец - да, хорошо, но скорее ближе к неплохо, и уж точно далеко от Герасимова. А вот сорганизуюсь и вышлю Николая Козия - вообще умереть не встать и зеленый свет половому шовенизму.
bookmarker
22.09.2004 - 17:05:00
Iudushka пишет:
цитата
А вот, возвращаясь собственно к теме «чтецов». Я вчера поймал себя на мысли - что нет ни одной достойно-читающей барышни.
В Израильской студии библиотеки для слепых есть чтец Людмила Мушкатина.
очень хорошее чтение и красивый голос.
Ее муж Игорь Мушкатин , тоже, затыкает за пояс любого чтеца ВОС...
К сожалению, эти фонограммы россиянам недоступны:(
bookmarker
22.09.2004 - 19:48:00
Всеволод пишет:
цитата
Незнаю как другим. И мне приятно. Примеры моего маленького вклада:: «Клуб знаменитых капитанов» давно бродит по интернету, У.Фолкнер«Полный разворот кругом». Надеюсь скоро так же распространяться Шекспир «Ромео и Джульетта и «Гамлет» чит. Роман Киселев, С.Есенин «Проза и поэзия» (чит. Роман Киселев), А.С.Пушкин «Стихотворения разных лет» (чит. Роман Киселев) и т.д..........
Вопрос Всеволоду
Полностью ли Вы оцифровали Пушкина «Стихотворения» -- там было, если
не ошибаюсь -- 6 кассет. Или выборочно, по вкусу.
Тот же вопрос о Шекспире -- по-моему,это 10 кассет...
Всеволод
23.09.2004 - 21:13:00
Для bookmarker:
bookmarker
Если ты хочешь побеседовать по поводу оцифровки кассет, то пиши мне на мыло
abook@rambler.ru. А то правилами форума не разрешаются столь откровенные речи.
Александр
1.10.2004 - 16:35:00
Друзья, я хотел бы перевести свои книги в аудиоформат, мне нужен профессиональный чтец. К кому можно с этим обратиться? И сколько это стоит? Писатель-психолог Александр Свияш
www.sviyash.ru 
Мой адрес
president@sviyash.ru
Пастор
4.10.2004 - 17:47:00
Роль личности в истории
Случайно в машине услышал кусочек «Маугли» в исполнении Михаила Казакова. Вдруг понял, что очень хочу перечитать эту замечательную книгу.
Тут и оказия: Ардис издал «Маугли» в исполнении В.Герасимова. Включил, предвкушая, послушал 15 минут и попрощался со сказкой.
Iudushka
5.10.2004 - 12:05:00
Для Пастор:
Ага, в рядах нелюбителей Герасимова прибыло! Действительно сколько человек - столько мнений, вот хоть убейте - но Казакова с его изысками слушать невозможно, книги его читать просто противно (в смысле мемуары о непризнанном в Израиле гении, вынужденном возвратиться на Родину - чтобы там его топтали угрюмые русские алкоголики, а он все же будет голову нести высоко, а заодно с ней нести и высокое искусство театра для избранных)
Пастор
5.10.2004 - 15:14:00
Ну, какие в «Маугли» изыски для избранных?!
Книгу самого Казакова – не читал, хотя и рад, что он вернулся.
Герасимов же достоин отдельной темы…
ната
5.10.2004 - 16:11:00
Для helgi: А мне Ерисанова нравится. Мой ребенок с большим удовольствием ее слушает и начал интересоваться грецией
Iudushka
5.10.2004 - 17:00:00
Для ната: Обязательно снабдите ребенка Герасимовым - он забудет Грецию, как страшный сон
helgi
5.10.2004 - 21:27:00
Для ната:
на память мне приходит из прослушанного в исполнении Ерисановой только Кафка Франц - «Процесс».
она его прочла механически - абсолютно без эмоций и постоянно спотыкаясь на какой-то сложной фамилии.
Помниться мне говорили, что Цветаева ей удалась, и советовали послушать
Iudushka
6.10.2004 - 11:46:00
Для ната:
А вообще - тема-то интересная и довольно новая. Кроме того что ната вероятно первая женщина посетившая этот угрюмо-мускулинный форум. Мамы, покупающие своим чадам аудиокниги, в надежде отвадить их от прогрессивной музыки и прогрессивных друзей-пятиклассников. Школьная программа в сокращенных изданиях (видел такое уже на дисках - жуть), какие-нибудь Гарри Поттеры (вообще первая аудиокнига в Питере лет 5 назад появилась), да и тот же Копп. Это ж какой в перспективе толчок для индустрии!
Всеволод
7.10.2004 - 12:56:00
По поводу чтения Занимательной Греции Ириной Ерисановай хочеться сказать - «не по Сеньке шапка». Тембр голоса у неё очень высокий, можно даже сказать «писклявый». И когда она пытается голосом подчеркнуть мощь греческих героев, придавая ему особый пафос, создаётся впечатление что «заяц рассказывает, как рычит лев». С другой стороны Мопассана «Наше сердце» она прочитала бесподобно.
Iudushka
7.10.2004 - 13:47:00
Мне чего-то даже стало казаться, что Ерисанова - это такое крайнее выражение идеи аудиокниг в незамутненном виде. Никакой музыки - минимум театра, слегка намеченные интонации и предельная холодность профессионала, добавляющая, надо признать, определенный флер тексту. Я слушаю Ерисанову без восторга, но не плююсь, все таки это мне ближе, чем тот же МДС, а вообще, женщины читают хуже, где-то я об этом упоминал уже
bookmarker
7.10.2004 - 14:22:00
цитата
С другой стороны Мопассана «Наше сердце» она прочитала бесподобно.
«Наше сердце» читала не Ерисанова, а другой чтец...
Iudushka
25.10.2004 - 15:37:00
Я вот кажется упоминал уже о том, что женщин-по настоящему классных чтецов» нет? Так вот вчера мне телевизор показывал Наталью Андрейченко, она какой-то пожилой блондинке рассказывала, как классно ей помогает отечественная косметика - так у меня аж зубы свело, вот это, держите меня семеро, голосище «в нем столько страсти и огня», ну и чего спрашивается она не читает нам книжек?
Макыс
4.11.2004 - 20:28:00
А как голубкина прочитала «Одиннадцать минут» Коэлье
Iudushka
4.11.2004 - 20:35:00
Для Макыс: Да никак! Большинству мужиков (профессионалов) альковные сцены удаются на порядок лучше, чем любой барышне из секса-по-телефону, они потому что не только первичными половыми признаками это иллюстрируют. И вообще этот Коэльо переоценен изрядно - «модная литература»
sokolin
1.01.2005 - 22:48:00
Iudushka пишет:
цитата
Я вчера поймал себя на мысли - что нет ни одной достойно-читающей барышни.
А согласитесь,- если мужчина читает от имени женщины, это как-то неправильно... Так-что не обойтись...
Iudushka
2.01.2005 - 02:51:00
Для sokolin: Ну самый яркий пример включения эпизодических реплик женщин в исполении собственно женщин - Медиа Книга, очень они это дело любят, а вот лично мне это самое дело очень сильно бьет по мозгам - т.е. ритм теряется, да и мужикам женские реплики зачастую удаются лучше - в принципе
Всеволод
12.01.2005 - 18:14:00
Хочу не согласиться с мнением Иудушки и обратить внимание на то, как отлично А.Кожевникова озвучала романы А.Белянина.
К слову... Сейчас слушаю сборник произведений У.Шекспира в испонении Н.Карлиной. Так после неё мне даже чтение Романа Кисилева кажется очень даже хорошим. Складывается впечатление, что она одинаково будет читать и Ромео и Джульетта и Чиполино и Техническую документацию к стиральной машинке.
А вот до этого слушал романы Стругатских А и Б в исполнении С.Раскатовой и мне очень понравилось.
Макыс
28.01.2005 - 22:52:00
Ларионова Л ,читает Роман Ежова «Белое солнце пустыни»
Кто допустить такое мог?
Баба читает:» дорогая моя,Елизавета Матвевна..»
Я в шоке!
p.s. Я не против лесбиянок,хочу подчеркнуть,просто не может женщина каких-то вещей,при всем желании. Как и мужик не сможет никогда родить.
боброид
21.02.2007 - 19:17:05
| Цитата (helgi @ 27.08.2004 - 17:13) |
о! это сложный вопрос! поначалу может показаться, что и Герасимов хорошо озвучивает книги :-) но когда послушаешь достаточно аудиокниг, начинаешь отличать, где люди действительно профессионально отнеслись к своей работе, а где ремесленники наштамповали дисков с целью подзаработать деньжат |
на четыреста процентов это относится и к Максимову
HishtakiSaritanur
25.02.2007 - 11:29:45
Макыс писал (а):
| Цитата |
| Баба читает:» дорогая моя,Елизавета Матвевна..» Я в шоке!Я не против лесбиянок,хочу подчеркнуть,просто не может женщина каких-то вещей,при всем желании. Как и мужик не сможет никогда родить. |
Мужык читает "Милый, возьми меня!" Я в шоке. Я не против геев, просто не может мужык каких-то вещей, при все желании. Например, родить
Iudushka
25.02.2007 - 20:27:53
HishtakiSaritanur
а вы слышали, как заженщин читает Николай Козий в Рыбе любви? Да ни одна так правильно сама не скажет!
HishtakiSaritanur
25.02.2007 - 21:17:16
Увы, не слышала. Я Козия ничего не слышала.
Но я все о том же, о девичьем. Ну разное восприятие голосов как у разных людей, так и у полов - голос тоже несет определенную сексуальную функцию, на ловлю этих сигналов, скрытых в определенных частотах голоса, может, в обертонах, настроены слуховые рецепторы. Женские уши ловят свои, мужские - свои. И, разумеется, это идет на бессознательном уровне! Возможно, в голосе Козия есть какие-то элементы, которые именно Ваш слух воспринмает, как чарующие. Вот я в голос И. Литвинова влюблена, а для некоторых форумчан (мужчин) он имеет "слащавые" ноты. Поэтому пусть будет больше чтецов, хороших и разных!
XPhantom
12.03.2007 - 09:43:39
HishtakiSaritanur, меня всегда поражало, как учёные всё любят трактовать сугубо телесно. Меня это не вдохновляет.

Не всё так просто. Это как попытка обьяснить настоящую любовь гормонами.
HishtakiSaritanur
12.03.2007 - 09:53:44
То XPhantom
К сожалению, в Вашем посте отстутствует продолжение. Вы покритиковали ученых. Так изложите теперь Ваше мнение.
XPhantom
12.03.2007 - 23:13:09
А я и не пытаюсь продолжить. У меня нет чёткой трактовки любви в общем смысле и в смысле любви к голосу чтеца.
HishtakiSaritanur
13.03.2007 - 12:01:36
Я считаю, что не стоит набрасывать покров тайны на очевидные и доказанные вещи. Мне тоже не нравится, например, что скорость свободного падения равна 9,8 м/сек/сек. Но что делать? Делать-то что?
WLADY
29.02.2008 - 07:39:31
Да, чтение , а тем более художественное и на слушателя, тяжкий труд. И обидно когда за дело беруться непрофисионалы, а тем более неумехи. Которым даже лень прослушать - да что же, в конце-то концов у них получилось. Тем более в разделе научно-позновательной литературе для юношества. Как пример: слушал, да-да именно слушал, прослушать до конца на хватило нервов, Джин М. Ауэл его сериал о доисторической эпохе в двух исполнениях. Одинчтец во время чтения все время что-то со смаком прихлебывает, другой даже неудосужился прослушать -да что-же у него получилось. Ну нет здоровья или умения не берись за дело. Результат - испорчена замечательная познавательная книга, отбито желание узнать что-либо новое у многих. Обидно-досадно!!!! Достойный пример, как не надо делать. И как бы то ни было сожалею, что отсутствует цензура, в том хорошем смысле. Когда когда до среднестатистическог зрителя, читателя, слушателя не дойдет откровенная поделка, делетанская штучка. Сожелительно, что испорчена не только захватывающее и увлекательное, но и познавательное произведение.
pchelkin
5.04.2008 - 15:21:03
Обычно не шлю комментарии однако позвольте пару слов совершенно обалденно
(в смысле хорошо) читает Д.Писаренко Чонкин-3 то ли он сам,то ли режиссер но сделали превосходную вещь и слушая впечатление что великолепный актерский ансамбль разыгрывает спектакль - интересно есть ли что то в сети начитанное
Д.Писаренко,не подумайте плохого живу далеко от Москвы и он мне не друг и не родственник а просто устроил праздник великое ему спасибо и с нетерпением буду ждать его появления! Браво и Сидиком и Д.Писаренко!!!!
Макыс
8.04.2008 - 11:49:46
| Цитата (HishtakiSaritanur @ 25.02.2007 - 14:09) |
Макыс писал (а):
| Цитата | | Баба читает:» дорогая моя,Елизавета Матвевна..» Я в шоке!Я не против лесбиянок,хочу подчеркнуть,просто не может женщина каких-то вещей,при всем желании. Как и мужик не сможет никогда родить. |
Мужык читает "Милый, возьми меня!" Я в шоке. Я не против геев, просто не может мужык каких-то вещей, при все желании. Например, родить |
Был не прав! Тем более что фразы и тексты "дорогая Катерина Матвевна" ,в сценарии отсутствуют.Их добавили только в кинофильм
gooddem
16.04.2008 - 10:23:49
| Цитата (HishtakiSaritanur @ 13.03.2007 - 14:41) |
Я считаю, что не стоит набрасывать покров тайны на очевидные и доказанные вещи. Мне тоже не нравится, например, что скорость свободного падения равна 9,8 м/сек/сек. Но что делать? Делать-то что?  |
Вообще-то не скорость, а ускорение (физика, класс, кажется, 7-й)
ededed
16.04.2008 - 10:49:20
gooddem
ну тогда уж на Земле
Iudushka
11.07.2008 - 08:54:24
Не так давно переслушивал Детей Арбата - старых, так вот хочется с неимоверным удовольствием отметить: ни Прудовский, ни Лебедева не читали за Сталина с акцентом. Как это правильно у них выходило! Достаточно интоннаций
zeppelin
11.07.2008 - 16:47:05
то же самое могу сказать про Андриенко в "Контроле"
Ster
23.09.2008 - 20:45:32
Скажите, а чтец Задворных кроме "Ради Елены" Джордж Элизабет читал что-нибудь? Мне интересно - он всегда вместо "ч" читает "ш", или только в этом романе решил? Это странно, других дефектов речи вроде не наблюдается. Я не логопед, но все же, мне кажется, если у человека проблемы с речью, то не на уровне одной буквы. Да и то, не во всех словах, а в некоторых - типа "нечто" (читает, как "нешто"). Были еще какие-то, не помню, но они коробили.
HishtakiSaritanur
23.09.2008 - 21:50:20
А может, там по контексту надо так говорить. Типа: "Нешто ты не понимаешь..."
Ster
24.09.2008 - 05:19:56
Ну, дело то, ведь, происходит в Англии. Если бы все герои были "кокни", но нет, слои то разные (в том числе и преподаватели, студенты Оксфорда) - он от лица всех так читал
HishtakiSaritanur
28.09.2010 - 01:52:20
Знаете,
svpavkin63!
Я восхищаюсь вашим столь тщательным отслушиванием и отслеживанием исполнительского мастерства. Это, на мой взгляд, свидетельствует о Вашей чрезвычайной чувствительности к орфоэпике, Вашей общей грамотности, музыкальному и утонченному лингвистическому вкусу. Но не слишком ли Вы завышаете планку? Ведь некоторое количество оговорок и оударок практически неизбежно прокрадывается даже к самым наилучшим чтецам с отшлифованным произношением и врожденной грамотностью. К тому же самому исполнителю не всегда удается их выловить – как говорится, глаз замыливается, точно также как и при самопрочитке и самокорректуре текстов. Тут, по-видимому, необходим редактор, пресловутая «свежая голова».
ЗЫ. А с Вашим «золотым списком» хотелось бы ознакомиться. Ну, например, чтобы сравнить с моим собственным.
------------------------------------------
этот комментарий на рецензию svpavkin63 на исполнение Игорем Князевым эссе Д.Пеннака "Как роман" отрезан темы Topic Link: Пеннак Даниэль - Как роман
svpavkin63
28.09.2010 - 02:36:31
HishtakiSaritanur Извините, но я не понимаю значения выражения "слишком завышенная планка"!? Совершенствованию - нет предела, вопрос только в том, стремиться ли к нему декламатор? Если да - я с превеликим уважением, изо всех сил стараюсь помочь ему! Где же криминал в моих действиях? Хотите - прыгайте через эту планку, не хотите? Работы и так хороши! Бог с Вами! Заметьте, рецензии я пишу только на значимые работы исполнителей, имеющих, по моему мнению, блестящие перспективы в искусстве аудиокниги! И поверьте, что бы талантливый исполнитель не прислушался к объективной критике - большая редкость! Талантливый человек - талантлив во всём! Так что придётся терпеть меня, пока не забанят за злопыхательство!

По поводу "сверки списков"? Почему бы нет? Правда думаю они совпадут не более чем на 20%, я не ГУГЛ, прослушал всего человек 40, включая всяких баб и Fonon99
HishtakiSaritanur
28.09.2010 - 02:49:26
| Цитата (svpavkin63 @ 28.09.2010 - 02:26:31) |
прослушал всего человек 40, включая всяких баб и Fonon99
|
(отдышавшись от бурного хохота) Не, это выше моих сил!
А по сути, так я и не спорю. Просто я вот свои требования со временем как-то слегка поуменьшила. Корябает иногда слух, но где-то "вхожу в положение", где-то лезу проверять и подчас нахожу, что и ошиблась... Да и стандарт произношения в последнее время заметно меняется в связи с очередным "великим переселением народов", эталон размывается на глазах, вернее, на ушах...
ЗЫ: Забыла добавить. Декламаторов-то у нас и нету. Есть чтецы, читающие с листа. А это несколько иная специфика.
Lona
28.09.2010 - 06:13:58
| Цитата (HishtakiSaritanur @ 28.09.2010 - 02:39:26) |
| ЗЫ: Забыла добавить. Декламаторов-то у нас и нету. Есть чтецы, читающие с листа. А это несколько иная специфика. |
Насколько понимаю, декламатор - это термин с рутрекера, так уж там почему-то чтецов - любителей называют
Слух режет, у меня основная ассоциация - чтение стихов со сцены в школьной самодеятельности и восторженных юношей/девушек в старых советских фильмах

Но под декламацией, видимо, имеется в виду именно чтение/исполнение?
Или исполнитель оценивается именно как декламатор? Хорошо бы разобраться в терминах.
Разница-то существенная.
| Цитата |
| Декламация (от лат. declamatio — упражнение в красноречии), искусство произнесения стихов или прозы. В Древнем Риме Д. — упражнение в красноречии, составлявшем один из важных элементов ораторского искусства; во Франции — искусство произнесения речей, а также стихов на сцене. В классицистском театре 17—18 вв. понятие "Д." объединяло всю совокупность средств актёрской игры, включая жест и мимику. Классицизм канонизировал торжественно-приподнятую, напевную, условную манеру сценической речи, отвечавшую нормам придворного вкуса. Развитие романтических и реалистических тенденций в театре конца 18 — начала 19 вв. вело к разрушению канона классицистской декламации. Романтизм провозгласил свободу актёрского вдохновения и чувства, а реализм поставил речь и всё поведение актёра на сцене в зависимость от изображаемого им характера со всеми его индивидуальными и типическими особенностями. Со временем словом "Д." стала обозначаться ложная, ходульная манера речи. К. С. Станиславский считал Д. (или декламационность) одним из грубейших проявлений пустоты и фальши в актёрском искусстве. Д. долгое время называли концертное исполнение стихов с эстрады, не вкладывая в этот термин (позднее вытесненный понятием художественного чтения) отрицательного смысла. |
БСЭP.S. Ни разу не слышала, чтобы профессиональные исполнители называли себя декламаторами, а своё исполнение декламацией.
Хотелось бы услышать веское мнение профессионалов

О декламации попозже отрежу в отдельную тему
CRIttER
28.09.2010 - 07:49:01
| Цитата (svpavkin63 @ 28.09.2010 - 02:26:31) |
По поводу "сверки списков"? Почему бы нет? Правда думаю они совпадут не более чем на 20%,
|
Дык чего тянуть и туману нагонять. Взяли б, да обнародовали ентот список. А то прям , как коммерческая тайна какая-то...
Lona
28.09.2010 - 07:56:19
| Цитата (CRIttER @ 28.09.2010 - 07:39:01) |
| Взяли б, да обнародовали ентот список. |
только не здесь, а сразу в соответствующей теме, пожалуйста
Topic Link: здесь рейтинг чтецов
s775
28.09.2010 - 08:25:39
Мне кажется чтец - это тот, кто просто начитывает книгу, а декламатор - тот, кто от себя добавляет артистизм (ну, при озвучивании разными голосами, например, говорит).
Что до рутреккера, то такое обозначение группы можно считать лёгкой самоиронией. Да, не профессиональные чтецы, не претендуем мы, самоделкины, на обозначение нашего хобби профессией. В театральных институтах не учились, голос нам никто не ставил. Просто нам нравится это занятие, вот свое свободное время аудиокнигам и посвящаем... Так лично мне кажется, за всех не могу сказать.
Lona
28.09.2010 - 09:16:24
| Цитата (s775 @ 28.09.2010 - 08:15:39) |
| Мне кажется чтец - это тот, кто просто начитывает книгу, а декламатор - тот, кто от себя добавляет артистизм |
ну почему же? Чтение/исполнение может быть художественным, артистичным!
А просто "начитывает" диктор, хотя хороший диктор всё равно хотя бы слегка, но интонирует!
По крайней мере, мне только такие нравятся
jTerra
28.09.2010 - 10:09:23
| Цитата (Lona @ 28.09.2010 - 12:46:19) |
| Цитата (CRIttER @ 28.09.2010 - 07:39:01) | | Взяли б, да обнародовали ентот список. |
только не здесь, а сразу в соответствующей теме, пожалуйста Topic Link: здесь рейтинг чтецов |
Мне до ужаса интересно узнать, что это за восемь чтецов таких...
HishtakiSaritanur
28.09.2010 - 12:22:52
Уточняю термин. Говоря "декламатор" я имела в виду исполнение произведения наизусть. Согласитесь, в данном случае можно и текст и на совершенно незнакомом языке выучить и подать без всякого акцента и оговорок. А "чтец" - читает с листа.
Кстати, вот А.Джигарханян, в жизни говорит с сильным армянским акцентом, а в ролях - или совсем без него, или значительно в меньшей степени...
А еще вот такая темка была. Была-была, да и померла...
Topic Link: я люблю русская языка
Lona
28.09.2010 - 12:42:26
чтобы такие старые, но интересные темы было легче найти, сделала список:
Topic Link: Исполнители - Алфавитный список темНадо ещё ссылки на все встречи собрать и добавить...добавила
svpavkin63
29.09.2010 - 20:26:19
Уважаемый
HishtakiSaritanur! А можно узнать причину хохота? 40 исполнителей это невероятно ничтожно, что бы высказывать своё "квалифицированное" мнение? Вообще-то я сильно поскромничал... "бабаи"

в этот перечень не входят...
HishtakiSaritanur
29.09.2010 - 20:34:03
| Цитата (svpavkin63 @ 29.09.2010 - 20:16:19) |
Уважаемый HishtakiSaritanur!
|
- ая. Я - барышня
| Цитата (svpavkin63 @ 29.09.2010 - 20:16:19) |
А можно узнать причину хохота? 40 исполнителей это невероятно ничтожно, что бы высказывать своё "квалифицированное" мнение? Вообще-то я сильно поскромничал... "бабаи" scared в этот перечень не входят...
|
Конечно, не входит. Вы написали: "прослушал всего человек 40, включая всяких
баб и Fonon99", что и насмешило
CRIttER
29.09.2010 - 20:41:30
| Цитата (svpavkin63 @ 29.09.2010 - 20:16:19) |
40 исполнителей это невероятно ничтожно, что бы высказывать своё "квалифицированное" мнение?
|
Ну мы список-то увидим, или и дальше кокетничать будем?
HishtakiSaritanur
29.09.2010 - 20:44:19
Братан! Ну чего ты пристал к человеку? Правило Миранды забыл?
CRIttER
29.09.2010 - 20:56:36
Не, ну дык... скока можно интриговать? Какой смысл то? А правила Миранды я этта... не знаю, а не то что не помню.
HishtakiSaritanur
29.09.2010 - 21:00:58
| Цитата (CRIttER @ 29.09.2010 - 20:46:36) |
А правила Миранды я этта... не знаю
|
Странно... Ну, первый пункт гласит: "Вы имеете право молчать". Вспомнил?
s775
29.09.2010 - 21:42:52
отстаньте от человека. захочет - сам расскажет.
svpavkin63
29.09.2010 - 22:00:42
Никакую Миранду я ни знаю, а молчать не буду, не дождетесь!

Опубликовал там, где "начальство" велело!
Topic Link: здесь рейтинг чтецов Не бейте сильно,
дамы и господа! Понял нелепицу! Действительно обхохочешься! Имел в виду babay7, а написал
баб!
HishtakiSaritanur
30.09.2010 - 14:14:17
То
svpavkin63!
А я вот хочу все-таки еще раз спросить: не слишком ли Вы завышаете планку в отношении требований к тем, кого Вы называете «декламаторами», а я – «чтецами»? Я вот тут поднабрала для анализа материальцу из Ваших постов и обнаружила, что и Вы допускаете в постах:
- опечатки - а что это, как не оговорки и оударки в устной речи?;
- жаргонизмы и архаизмы ("выковыривать тараканов", "ногами не бить", «я не гугл», «огромадными», «весчь»…) - а что это, как не акцент или нарушение орфоэпических норм опять же в речи устной?
На возможное возражение, что это простое участие в форуме, а не профессиональное исполнительское мастерство, я тоже могу сказать, что Вы тщательно анализировали чтение и непрофессионалов. И форум – место публичное и ничуть не хуже аудитории публики слушающей. Вы сами выдвинули небеспорный тезис: «Талантливый человек талантлив во всем». А я хочу напомнить тоже тезис: «Кто сам без греха, пусть первым бросит камень».
И – ничего личного!
CRIttER
30.09.2010 - 17:40:17
| Цитата (HishtakiSaritanur @ 29.09.2010 - 20:50:58) |
Ну, первый пункт гласит: "Вы имеете право молчать". Вспомнил?
|
Да кто эта Миранда-то? И откуда я ее должен знать? А то мало ли я знаю Миранд, и все их правила не упомнишь. Вот , к примеру, последняя из таких - Миранда из "Цербера".
Lona
30.09.2010 - 17:54:24
CRIttER, если правильно поняла Хиштаки, то в американских фильмах это правило особенно часто звучит: "Вы имеете право хранить молчание. всё сказанное вами может быть использовано против вас..." и далее ещё что-то там про адвоката

А Миранда не такая, а преступник такой
svpavkin63
30.09.2010 - 18:51:48
Уважаемая
HishtakiSaritanur!
1. Где Вы прочли, что я выступал когда либо против жаргонизмов или архаизмов? Не надо делать из меня человека в футляре, завяленное навсегда чудовище! Я хороший, ей бо! Кроме всего прочего, данные речевые обороты придают живость и зачастую метафоричность речи, так что я скорее за жаргонизмы и архаизмы, если, разумеется, они применены грамотно и к месту! Тот же Князев в "Герой не нашего времени" применяет архаизмы (в том числе умершие очень давно и навсегда) просто мастерски!
2. Как Вы умудрились определить правильность орфоэпических форм и наличие какого либо акцента в печати... загадка! Комично просто!

3. И главное. Почему Вы всё время говорите о каких-то камнях? Я искренне, с чувством глубочайшего уважения к его нелёгкому труду, хочу помочь талантливому человеку! Обратить внимание на его ошибки! Ещё раз повторяю, дело декламатора прислушиваться к моим замечаниям или нет! Если он реагирует на них болезненно я просто оставляю его работы в покое!
4. По поводу опечаток... побойтесь Бога! Все мы люди и имеем разную кривизну пальцев. У меня они видимо очень кривые

не бейте уж так больно за такие пустяки...
HishtakiSaritanur
1.10.2010 - 01:42:49
| Цитата (svpavkin63 @ 30.09.2010 - 18:41:48) |
не бейте уж так больно за такие пустяки...
|
Так и я, собственно, всеми своими постами к Вашему снисхождению и взываю!
CRIttER
1.10.2010 - 01:51:05
| Цитата (Lona @ 30.09.2010 - 17:44:24) |
то в американских фильмах это правило особенно часто звучит:
|
Какое ж это правило? Это права и есть.
| Цитата (Lona @ 30.09.2010 - 17:44:24) |
А Миранда не такая, а преступник такой )
|
Впервые слышу. Хотя "моя" Миранда - тож не паинька.
kremen55
1.10.2010 - 02:10:10
CRIttER, ты эта ... мужика не обижай...
Эрнесто Артуро Миранда (Ernesto Arturo Miranda ; 9 марта 1941(19410309), Меса, Аризона — 31 января 1976, Финикс, Аризона) — преступник латиноамериканского происхождения, судебное дело против которого привело к возникновению новой юридической нормы, известной как Правило Миранды.
| Цитата |
Вы имеете право хранить молчание. Всё, что Вы скажете, может и будет использовано против Вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если Вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен Вам государством. Понимаете ли Вы суть всего сказанного?
|
Добавлено: [mergetime]1285895706[/mergetime]
| Цитата (svpavkin63 @ 30.09.2010 - 18:41:48) |
Я хороший, ей бо!
|
Сергей Викторович, Вы не совсем правы. У HishtakiSaritanur обострённое чувство справедливости. Прислушайтесь к ней. Ведь человека обидеть так легко....
CRIttER
1.10.2010 - 10:25:59
| Цитата (kremen55 @ 1.10.2010 - 02:00:10) |
преступник латиноамериканского происхождения, судебное дело против которого привело к возникновению новой юридической нормы, известной как Правило Миранды.
|
О как! Век живи - век учись. И как это я умудрялся обходиться до этого без такой ценной инфы?
LKa48
1.10.2010 - 13:49:54
| Цитата (CRIttER @ 1.10.2010 - 03:15:59) |
О как! Век живи - век учись. И как это я умудрялся обходиться до этого без такой ценной инфы?
|
Ну вообще-то, насколько я знаю, в России тоже собираются ввести аналогичную норму!?
svpavkin63
1.10.2010 - 14:01:12
Уважаемая госпожа HishtakiSaritanur! Я внимательно прислушиваюсь к Вашему мнению и пытаюсь понять смысл Ваших требований! Зачем снижать планку требований к исполнителям? Всё не пойму к чему Вы призываете? Хвалить любое барахло, которое выкладывает человек? Лишь бы он не бросил с расстройства читать? Извиняюсь, сильно преувеличил конечно, но тогда сформулируйте чётче Ваши принципы критики! Какие недостатки декламации, на Ваш взгляд, указывать можно, а какие - ни в коем случае? Ведь я никого, ни разу не оскорбил и не обидел! Для пользы дела, человек должен послушать свою работу "чужими ушами" и максимально объективно оценить свои возможности! Ничего, кроме пользы мои "злобные" рецензии не несут! И ещё, меня удивляет
Ваша озабоченность! "Пострадавшие" от моей "неуёмной злобы" почему то, практически все удовлетворены моими рецензиями! Ведь я занимаюсь рецензированием и в частном порядке! Часто человек пересылает мне файлик своей работы, минут на 30-40 и просит: "прослушайте пожалуйста и режьте всю правду-матку!" Процентов 80% своих рецензий я написал именно в частном порядке! После частной рецензии обычно идёт по аське краткая полемика, на тему "где кто прав", но чаще "пострадавший" говорит: "Спасибо, в самую точку!"
kremen55 
Хорошую цитату выбрали! Так и хочется добавить "когда спите зубами к стенке?" Ну что сказать на Ваше замечание? Человек, выкладывающий свою работу на публичное прослушивание, должен быть готов "съесть и ветчину и ржавчину!" Не бывает такого, что бы успех в работе приходил сам по себе, без боли, мук творчества и нудной рутинной работы! Если человек не готов выслушивать нелицеприятные комментарии (подчёркиваю - конструктивные и доброжелательные) по поводу своей работы... что же, я не против пусть публикует своё "творчество", не пишу я рецензии на такие работы и соответственно никого не обижаю

!
HishtakiSaritanur
1.10.2010 - 15:06:13
То svpavkin63
Считаю предлагаемый Вами поворот разговора неконструктивным и переходящим в холивар, а заданные Вами вопросы – риторическими.
А по сути скажу, что я считаю нецелесообразной вовсе не конструктивную критику чтецов. Мы – публика, и это наше полное право. Мне просто не нравится подход с вынесением приговоров, основанных зачастую на основе мелочей и их публичное озвучивание, без оглядки на мнения и вкусы других людей. А главное – без пощады к самим чтецам. Каюсь, я сама этим грешила по первости, о чем очень сожалею теперь. Но подаренный мне судьбой некоторый опыт общения с артистами привел меня к пересмотру моей, как мне раньше казалось, «принципиальной» позиции. Личность любого настоящего артиста, не важно, профессионального или самодеятельного – тонко настраиваемый инструмент, легко сбиваемый с тона и с куража. И это нужно учитывать в отзывах. Собственно, именно к этому я Вас и призываю. Тем более, что далеко не все предъявляемый у ним претензии бывают обоснованными и объективными. И мне не нравятся выводы типа «DR.Lutz неуч и хам. "У мостА" произносит у "мОста" или Ваш «не вызывает уважения актёр рекламирующий, пардон, зубные протезы и кефир», а также заведомо негативное предположение «Содрогаюсь, при мысли, что он сотворил с "собачьим сердцем"».
И это, собственно, все, что я могу Вам сказать. Это – мое мнение, и я его озвучила.
CRIttER
1.10.2010 - 16:01:27
| Цитата (svpavkin63 @ 1.10.2010 - 13:51:12) |
Извиняюсь, сильно преувеличил конечно
|
А зачем?
Добавлено: [mergetime]1285944987[/mergetime]
| Цитата (svpavkin63 @ 1.10.2010 - 13:51:12) |
Человек, выкладывающий свою работу на публичное прослушивание, должен быть готов "съесть и ветчину и ржавчину!"
|
Ну, это все теория. На самом деле очень многие полагают, что никому ничего не должны (и в чем то они правы), и отлично себя чувствуют, не стремясь покорять никакие вершины. Им вполне достаточно того, что имеется достаточно благодарная аудитория, которая никаких планок им не устанавливает.
Есть и другая аудитория, которую "продукция" этой категории чтецов не устраивает по самым разным критериям. Интересы этих аудиторий вовсе не обязаны пересекаться или там быть приведены к какому-то согласованию. Каждый делает то, что хочет и слушает то, что хочет.
Это все не отменяет существования тех самых "планок", но стремление к соответствию им - это тож личное дело каждого, кто занимается озвучиванием книг. Если оно есть - хорошо, даже отлично. Но никто никому ничего не должен, особенно в случае, когда делает что-то бесплатно.
Ведь ты, например, ни у кого не спрашиваешь, можно ли тебе или должен ли ты слушать того-то и того-то. И на то, как оценивать прослушанное, тож ведь ни у кого разрешения не спрашиваешь.
| Цитата (svpavkin63 @ 1.10.2010 - 13:51:12) |
Какие недостатки декламации, на Ваш взгляд, указывать можно, а какие - ни в коем случае?
|
А где ты вообще углядел ЗАПРЕТ и ДИКТАТ? Ну, я вот, например, не углядел нигде.
svpavkin63
1.10.2010 - 16:34:09
Остались при своём мнении. Чьё высказывание Вы цитируете "«DR.Lutz неуч и хам." и какое отношение оно имеет к моим рецензиям не понятно! Чем Вам не нравится указание на орфоэпические ошибки "У мостА" произносит у "мОста" не понятно вдвойне! По поводу моего "заведомо негативного отношения" к работе Ивана Литвинова голословное предположение! Работу я прослушал, исполнитель крайне вольно относится к тексту классика, по попросту читает то, что хочет не взирая на текст оригинала! Не говоря уже о том, что не понимает персонажей и вообще значения повести. И свои выводы я могу доказать! Короче полемика принимает неконструктивный характер и становится просто бессмысленной!!! И вообще, разговор шёл о конкретно моих рецензиях, не стоит обобщать! Скажите тогда конкретно какой это "инструмент" я лично расстроил? Кто бросил читать из-за этого злобного негодяя svpavkin63? Все исполнители, работы которых я рецензировал, успешно продолжают работать и публикуются! Бросили трое! Один сел, второго забрили в армию, а третий потерял работу и вдарился в какой-то сектанский дзен Буддизм! И ещё не понятно, чего Вы то так взволнованы по этому поводу? Перед размещением рецензий я, как правило, общаюсь с исполнителем, выясняю, готовы ли они выслушать нелицеприятную критику и потом публикую! Как правило отвечают: "валяй!" Мужественные люди, с уравновешенной психикой, уверенные в своих силах! Ну наведите справки, хоть у Игоря Князева, хоть у Олега Булдакова, хоть... не буду перечислять - устанет рука! "Патирпэвший" удовлетворён, а Вы нет!!! Прекращаю полемизировать на эту тему! Не конструктивно, огульно обвинительно и ничем не аргументировано! Засим раскланиваюсь. И я не обижаюсь! Просто это бессмысленное сотрясание воздуха!
Lona
1.10.2010 - 16:43:47
| Цитата (svpavkin63 @ 1.10.2010 - 16:24:09) |
| указание на орфоэпические ошибки "У мостА" произносит у "мОста" не понятно вдвойне! |
это просто очень показательный пример, как правильно произносить обсуждалось у нас на форуме, и даже не один раз:
Лучшая десятка АудиоКниги здесь:
Post Link: Макс Фрай, Лабиринты Ехо, Амфора, Веровой, и здесь:
http://abook-club.ru/forum/index.php?showpost=247173
В общем, этот мост у нас уже в зубах навяз
Вы новенький, поэтому не в курсе
Добавлено: [mergetime]1285947058[/mergetime] | Цитата (svpavkin63 @ 1.10.2010 - 16:24:09) |
| Прекращаю полемизировать на эту тему! Не конструктивно, огульно обвинительно и ничем не аргументировано! Пшик! |
Вот обижаться действительно неконструктивно
HishtakiSaritanur
1.10.2010 - 20:49:12
А я вот не остановлюсь. Пятница-с!
Ну что Вы, svpavkin63, из поста в пост горделиво сообщаете, что были рецензентом, и Ваши подопечные были довольны и благодарны. Я тоже неоднократно рецензировала (в своей области, разумеется). Тяжелый труд. Не зря у нас рецензентов ласково именуют «говночистами». Но одно дело рецензировать работу, которая еще только готовится, а другое – что называется, бить по хвостам. И в том, и в другом случае говорить замечания тет-а-тет и высказывать их публично в категорической форме – это две большие разницы. Но и тут и там существует формулировка: «Высказанные замечания не носят принципиального характера и не снижают ценности представленной на рассмотрение работы». Это относится, в частности, к стилю изложения и противоречиям во вкусовых предпочтениях автора и рецензента. И не приводит к выплескиванию вместе с грязной водой вполне жизнеспособного ребенка.
И здесь мы плавно переходим к пресловутой планке. Зайдите на «Грамоту.ру» и посмотрите, сколько в последнее время появилось «плавающих» ударений, которые раньше считались незыблемыми. Или Ваша планка – Розенталь? А как быть чтецу, если его начальство говорит : «Засунь своего Розенталя в… и говори как МНЕ нравится - БернстАйн!». И это – реальный факт. И таких начальников теперь – пруд пруди. И актеры отстаивают правильность языка, как только могут. Вплоть до потери работы.
А какую орфоэпику вы берете за канон? МХАТовскую? Т.е. старомосковскую? Ну так походите по форуму. Народ раздражается, слыша пресловутые «дожжь» и «четверьг». Увы! Многие мэтры ушли и продолжают уходить. Идет смена канонов и правил. Ну и что, если Чонишвили говорит с мягким акцентом? С выраженным мАсковским акцентом говорит Хорлин. Это не делает их менее талантливыми и любимыми многими актерами и чтецами.
Может, Вы лично собираетесь быть такой планкой? По Вашему личному вкусу и привычкам? А на мой взгляд, языковая норма должна “держать лицо”, а не строить гримасы.
Вам не понравилось прочтение И.Литвиновым «Собачьего сердца». Да ради Бога! Это произведение начитано неоднократно – выберите чтеца себе по душе. И.Литвинов – слишком самобытный чтец со слишком выраженной индивидуальностью, чтобы нравиться всем подряд. Но я не буду Вам в ответ в качестве оффтопа наводить критику на Ваших любимых чтецов (а наши вкусы во многом не совпадают), а если мне не понравится исполнение –я пойду в соответствующую ветку или создам отдельную тему.
Если у Вас создалось впечатление, что я снисходительно отношусь к неграмотным чтецам с дефектами речи и произношения, уверяю Вас, Вы сильно ошибаетесь. Но я просто-напросто не буду слушать чуждые моему вкусу и требованиям голоса. И уж тем более я не буду их слушать многократно.
ЗЫ: Впрочем, я торжественно заверяю Вас в Вашем праве писать все, что Вы считаете нужным и соответствует Вашим желаниям. Только, как Вы сами заметили, «Человек, выкладывающий свою работу на публичное прослушивание, должен быть готов "съесть и ветчину и ржавчину!". А ведь написание рецензий – это тоже творчество, выкладываемое на публичное обозрение. Так что и Вам нужно быть готовым к критике и дискуссиям.
Iudushka
1.10.2010 - 22:39:50
А мне глубоко симпатичен подход уважаемого svpavkin63 - даже если во многом я не согласен, но сам метод, точность и подробность - очень нравится
HishtakiSaritanur
1.10.2010 - 23:04:47
| Цитата (Iudushka @ 1.10.2010 - 22:29:50) |
даже если во многом я не согласен, но сам метод, точность и подробность - очень нравится
|
Так и мне нравится. Только я не понимаю, почему человек, озвучивающий критику подачи чтецом текста, так резко реагирует на критику его критики подачи чтецом текста
CRIttER
2.10.2010 - 15:20:36
Ну, скажем так: у нас здесь все-таки КЛУБ
ЛЮБИТЕЛЕЙ, а вовсе не трибунал профессиональных книжных "инквизиторов"

, основная задача которого - расследовать чьи-то грехи и выносить приговоры. И именно это имею в виду, когда прощаю (или даж не замечаю) всяческие
мелкие погрешности в исполнении.
Дотошный подход камрада
svpavkin63 также считаю достаточно ценным вкладом в деятельность и жизнь нашего клуба. Это мнение тож дает достаточно ценную (для кого-то, но ценную) инфу. Но не считаю, что такой подход стоит возводить в абсолют. Это просто
не необходимо.
HishtakiSaritanur
2.10.2010 - 15:32:37
Вот абсолютно согласна!
И я сейчас вообще крамольную вещь скажу. Если критическая масса населения Москвы начнет "хакать", грассировать или нозализировать звуки, пуристам-орфоэпикам не останется ничего иного, как смириться или коллективно застрелиться
Iudushka
2.10.2010 - 17:09:54
| Цитата |
| Если критическая масса населения Москвы начнет "хакать", грассировать или нозализировать звуки, пуристам-орфоэпикам не останется ничего иного, как смириться или коллективно застрелиться |
Правильное произношение только в Питере.
HishtakiSaritanur
2.10.2010 - 17:50:53
Да уж конечно, питерское лучше, чем тот компот, который сейчас в мАсковском котле варится
Долго не смотрела сериальчик "Даешь молодежь". А он, оказывается весьма прикольный. И весьма иллюстративный к этому повороту разговора.
CRIttER
2.10.2010 - 19:10:25
| Цитата (Iudushka @ 2.10.2010 - 16:59:54) |
Правильное произношение только в Питере.
|
В Питере - "чухонцы", в Москве - "маскали". В Киеве - ваще "хохлы"... Наиболее правильная русская речь - тока в Беларуси

Короче, в Бобруйск, жывотные... Учицца языку.
HishtakiSaritanur
2.10.2010 - 19:13:04
Чаму ж мне ня петь,
Чаму ж ня гудеть,
Када в нашей хатачке
Парадочек идеть!
Danielle
2.10.2010 - 23:44:55
| Цитата (CRIttER @ 2.10.2010 - 19:00:25) |
Короче, в Бобруйск, жывотные... Учицца языку.
|
"При слове "Бобруйск" собрание болезненно застонало. Все соглашались ехать в Бобруйск хоть сейчас. Бобруйск считался прекрасным, высококультурным местом." (Ильф - Петров)