Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная Версия: Иванова Маргарита
Клуб Любителей АудиоКниг > Актеры, дикторы, чтецы - персоналии
Trole
Много книг озвучены ею. Конечно со всеми я не знаком но и тех что я
слушал вполне достаточно чтобы составить свое представление
о ее исполнительском мастерстве.
"Таинственный остров" - с детства любимая мной книга. Как же она будет читаться?
user posted image
Даже заволновался, но... напрасно. Очень хорошо она читает!
--
И еще я слушал Ильина, "Бомба для братвы" - весьма не простая для
user posted image
исполнителя книга.
Диалоги между офицерами, диалоги между уголовниками..
И звучат эти диалоги с разным ритмом, интонацией..
Чтобы женщина так читала?
Начал искать о ней в интернете и... все сразу стало понятно.
Она долгие годы была диктором всесоюзного радио!
--------
Из воспоминаний Маргариты Ивановой:
Мы были фанатами своей профессии и без преувеличения шли на работу как на праздник,
несмотря на все трудности, ей сопутствующие.
В дикторской группе был штатный консультант по русскому языку, всегда готовый помочь
диктору с произношением и с ударением, в эфирных студиях обязательно лежали словари,
а специальный словарь "Для работников радио и телевидения" под редакцией
профессора МГУ Д.Э. Розенталя, периодически переиздавался и пополнялся.
В то время учителя говорили школьникам:
"Хотите грамотно говорить и писать по-русски, слушайте московское радио…"

Маргарита Иванова,
Диктор Всесоюзного радио 1949-1992 г.г.
--------
Из телепередачи:
М.Швыдкой: -Сейчас я попрошу дать микрофон вот сюда.
Маргарита Александровна Иванова, замечательный диктор
Всесоюзного радио. Уже не существующего, правда.
Похлопали бы, между прочим, слушали всю жизнь...

P.S.
много искал но так и не смог найти ее фотографии.
нашел сайт посвященный музею радио, просил их помочь
с фотографией. но к сожалению, мне так и не ответили
Homer
Мне очень нравится как читает Маргарита Иванова!
zeppelin
диктор как диктор, а вот книги в ее исполнении слушать не люблю
Цитата
В дикторской группе...

да, а ведь было такое...
sergok
а мне как раз _не_ понравилось ее прочтение Таинственного острова.
С выражением не очень....
Ster
Цитата
Московские встречи
Алексей ГОЛЯКОВ

Не могу всё же не нарушить неписаное правило: не упомянуть о возрасте представительницы прекрасного пола, которую слушаю, открыв рот, два с половиной часа без перерыва. Маргарите Александровне Ивановой, заслуженному работнику культуры РФ, диктору Всесоюзного радио в 1949–92 годах, исполнилось в этом году 82 года.

Маргарита Александровна, сохранив великолепную память и завидные профессионально-речевые данные (она и сейчас легко могла бы работать на радио, подавая живой пример многим косноязычным заполнителям сегодняшнего эфира), объясняет свою небоязнь больших годов тем, что, во-первых, всю жизнь занималась любимым делом, а во-вторых, позитивным настроем к жизни. «Можете верить или нет, – улыбается она, – но меня всегда любили собаки… Причем самые разные: и породистые, и совсем дворняжки. Я как-то умудрялась всегда находить с ними общий язык». И еще, о чем никак нельзя умолчать, говоря о ней не только как о старейшем работнике отечественного радио. Маргарита Иванова – самая известная из ныне живущих  потомков Ивана Алексеевича Бунина, не имевшего, как известно, своих детей. Мать Маргариты Александровны была его родной племянницей.   
«Штучная профессия»

…В ее квартиру на улице Беговой в Москве попадаешь как в музей. Картины, гравюры, огромные фоторепродукции. Еще с порога бросаются в глаза портреты актеров Юрия Яковлева и Михаила Ульянова. По ним моментально узнаётся их характер, поскольку                точно запечатлелись отличительные черты этих мастеров. Но, оказывается, делал снимки не профессиональный фотохудожник, а муж Маргариты Ивановой, музыкант по профессии. Последние годы он работал в театре имени Вахтангова по специальности, до этого играл в оркестре под управлением Силантьева.
На Всесоюзное радио Маргарита Иванова пришла в 1948 году – таких долгожителей в её профессии теперь больше не осталось, если к тому же учесть, что еще до войны, когда  школьницей посещала Дом детского творчества в Ленинградском районе столицы, она одновременно активно пробовала свои силы в тогдашней детской редакции. Несмотря на то, что студия была детской, ей уделяли огромное внимание тогдашние мэтры «невидимого слова» – Роза Иоффе, Ольга Москвичёва, позднее Николай Литвинов.  Теперь Маргарите Александровне самой не верится, как в её выходы в эфир той поры взрослые коллеги заботливо подставляли ей дирижерскую подставку, чтобы, вставая на нее, Рита могла дотягиваться до микрофона. Военные годы внесли свои коррективы в творчество юных. Студийцы осенью 41-ого, несмотря на явное приближение врага, никуда не уехали из Москвы, работали при Доме детского творчества уже в ином качестве. Тогда Маргарита Иванова попала в швейную мастерскую при Доме, а в 1945 году за свой труд получила медаль «За оборону Москвы».
Мечта о радио сказалась и на выборе первой профессии, когда Маргарита после школы поступила в юридический институт, но вскоре, быстро поняв, что она очутилась абсолютно не в своей стихии, ушла из него. В сорок восьмом году в «Вечерней Москве» промелькнуло объявление о наборе в впервые создаваемую школу дикторов. Маргарита, не раздумывая, подала документы туда. Из более 2500 претендентов, людей самых разных профессий со всего Советского Союза, она оказалась среди шестерых счастливчиков.
Видимо, у многих людей и сейчас в ходу представление, что дикторов радио или телевидения, которых ныне сменили ведущие, готовить вовсе не обязательно – достаточно более-менее внятной дикции и фотогеничной внешности (если речь идёт о ТВ). Но тогда устроиться «по блату» на радио, не обладая способностями и трудолюбием, не пройдя соответствующую подготовку, было невозможно.
«Постепенно я поняла, что диктор – профессия штучная, – говорит Маргарита Александровна, – готовить дикторов надо индивидуально, в зависимости от творческих данных каждого». Учеба была рассчитана на шесть напряженных месяцев, в ключевые предметы входили русский язык, художественное слово, техника речи. Обучение включало в себя по сути ускоренный и уплотненный курс театрального образования. Не все выдерживали нагрузки. У Ивановой была очень строгий педагог – Евгения Исааковна Гольдина, которую все – и преподаватели, и учащиеся – звали «королем логики», настолько взыскательно спрашивала она за правильное построение фраз чтецом, за то, чтобы текст четко представлялся прежде всего в сознании самого читающего и в зависимости от материала наделялся им нужной интонацией, скоростью, тембром. Технику речи и постановку голоса преподавала знакомая не одному поколению профессионалов радио  Елизавета  Александровна Юзвицкая. Если пропустишь хоть одно занятие по технике речи, уверяет Маргарита Александровна, можно было сразу на следующий день забирать документы. Известнейшие актеры приглашались на лекции, и Маргарита Александровна гордится, что ее учили Дмитрий Журавлев, Осип Абдулов, Алиса Коонен.
Как избежать «советского пиратского флота»
Ей рано доверили ведение ответственных трансляций – первомайских и ноябрьских демонстраций на Красной площади, воздушных парадов с Тушинского аэродрома, концертов и церемоний в Большом театре. Ну и повседневная работа у микрофона – при этом нужно учитывать, что длительное время не существовало звукозаписи и дикторы читали «вживую» – с одной стороны, очень дисциплинировала, а с другой – дарила иногда сюрпризы, после которых можно было запросто, в лучшем случае, распрощаться навсегда с любимым делом. В момент всем теперь известного Карибского кризиса на стол Ивановой в студии, когда уже шли «Последние известия», попал лист, где закралась фраза «… и корабли советского пиратского флота». Только быстрая реакция Маргариты Александровны, её выработавшаяся привычка мгновенно знакомиться  с содержанием текста, который она доносит до слушателя, позволила срочно связаться с администраторами и избежать ошибки в эфире, последствия которой трудно было предсказать. Её коллега по цеху радиодикторов, обладающий и ныне, на восьмом десятке жизни, невероятно чистым звучанием голоса, заслуженный артист РФ Андрей Николаевич Хлебников поплатился увольнением с телевидения оговоркой, которая получилась «по Фрейду», а в некотором смысле и пророческой: вместо «верные ленинцы» он произнес на всю страну «верные ленивцы». Хорошо, что сказано это было уже не при Сталине…
Маргарита Александровна и сейчас – ревнительница настоящей русской речи на радио  и ТВ. Зрителям канала «Культура» памятно её участие в передаче «Культурная революция», где тема обсуждения была сформулирована так: «Радио – рассадник бескультурья». Тогда она резко выступила против варваризации общения со слушателями, против агрессивно-бездумной подачи материала, что наблюдается ныне даже на государственных каналах. Передача вышла в эфир 23 октября 2003 года. О том, не потеряла ли актуальности тема передачи ровно пять лет спустя, красноречиво говорит факт –  к FM-легиону оказался  пристегнутым и прежде традиционный «Маяк», на котором ныне каждое утро пришедшая туда команда «Русского радио» наперебой ржет с присвистом, обсуждая по ходу проблемы «обо всём и ни о чем». «Я часто не выдерживаю и звоню, представившись, в сегодняшние радиостанции и спрашиваю по поводу неправильных ударений и других, подчас грубых ошибок произношения – у вас есть орфоэпический словарь и как давно вы туда заглядывали? – говорит Маргарита Александровна. – И слышу часто, что вроде есть, один на всю редакцию. А у нас в каждой студии был такой словарь, и каждый журналист и диктор имел его под рукой. А штатным филологом-консультантом долгие годы на Гостелерадио был легендарный Д.Э. Розенталь». С горечью вспоминает она время, когда вчерашние комсомольские и партфункционеры, ничего не понимающие в жанрах  и стилях передач, разгоняли в 1992 году дикторский отдел, а с дикторами, приходившими на работу, новоявленные комиссары теле– и радиовещания не считали нужным даже здороваться. Слава богу, взбаламученное море эфира  понемногу очерчивает хоть какие-то берега. Письма слушателей и зрителей, как, наверное, самый точный измеритель рейтингов, говорят об одном – люди соскучились по «старому доброму радио» и надеются, что из приемников будет звучать и дикторская речь, и возродятся многие программы, сгинувшие в революционную для радио и ТВ пору.
Ждать ли возвращения?
…Смотрю на фотографии Маргариты Александровны в молодости и думаю – до чего же символично, что внучатая племянница классика русской литературы всю свою сознательную жизнь была хранительницей великого и могучего русского языка, причем – и это становится особенно важным в новых реалиях кризиса чтения – в его звуковом, наиболее эмоциональном выражении. Вот фото мамы, Ольги Клавдиевны, воспитанницы института благородных девиц, которая в детстве жила у своей бабушки в родовом имении Петровское Тамбовской губернии и рассказывала Рите, как будущий Нобелевский лауреат частенько приезжал к ним в гости на Пасху, хвалил за угощения, сделанные по старинным рецептам. А звали его и дети, и взрослые коротко и душевно – Ванечка. Настолько он был обаятелен и прост в общении.         
Маргарита Александровна убеждена, что прах Бунина должен возвратиться на Родину, как это произошло с останками выдающихся соотечественников, не по своей воле ставших эмигрантами, – Антона Деникина, Ивана Ильина, Федора Шаляпина. «Может, и ему в Донском монастыре достанется землицы», – размышляет она. Где, кстати, нашел совсем недавно свое успокоение еще один Нобелевский лауреат по литературе. Да и делом чести для «племени младого, незнакомого», считает она, было бы разыскать архивы писателя, оставшиеся в Америке, завещанные нашей стране.

Саратов – Москва
23041967
Цитата
Смотрю на фотографии Маргариты Александровны

Он-то смотрит, а мы?
"Эру милосердия" только она и начитала!
Обидно, что нет фото.
Ster
Цитата (23041967 @ 4.09.2010 - 17:42:11)

Обидно, что нет фото.


попробуйте поискать...
может, у вас получится?
Lona
Цитата (23041967 @ 4.09.2010 - 18:42:11)
Обидно, что нет фото.


Маргарита Иванова вместе с Юрием Левитаном, с которым работала многие годы:

user posted image
trepet
user posted image

Краткая биография

ИВАНОВА Маргарита Александровна родилась в 1926 году. Творческую «карьеру» начала школьницей в Доме детского творчества Ленинградского р-на г.Москвы у педагога А.И.Натаровой, из студии которой вышло немало артистов столичных театров. Студийцев приглашали на радио, где они читали стихи, участвовали в радиокомпозициях. В годы войны студийцы шефствовали над госпиталями, ухаживая за ранеными, выступая перед ними с концертами. Еще будучи несовершеннолетней, получила свою первую в жизни награду- медаль «За оборону Москвы». В 1947 году на первом послевоенном конкурсе на замещение вакантных должностей в отделе дикторов Всесоюзного радио из 2500 претендентов была в числе шестерых принятых. С этих пор в течение 45 лет ее голос звучал на всех каналах Всесоюзного радио в передачах всех жанров: публицистических, литературно-драматических, музыкальных, внестудийных. Вела репортажи о демонстрациях и парадах с Красной площади. Помимо работы в эфире занималась педагогической деятельностью, проводила семинары в Институте повышения квалификации работников телевидения и радиовещания. Многие дикторы региональных станций называют ее своим учителем. Имеет почетное звание «Заслуженный работник культуры РСФСР».

Информация взята на сайте
Музей Радио и Телевидения. Персоналии

И советую прочесть вот этот матриал:
"Радио - рассадник бескультурья?"
В нем есть замечательные высказывания Маргариты Александровны о предназначении и значении диктора и чтеца.
Krimea
Может М.Иванова и хороший диктор, но, как чтец она мне не понравилась. Без интонации, без эмоций.
Облако
Мне тоже не понравилось, как читает. И эти дикторские интонации чувствуются уже с первых минут.
И на счет правильности речи, о которой говориться в первом посте, я не соглашусь. В одной из прослушанных книг постоянно произносилось "пОслушник, пОслушница", хотя правильно делать ударение на "у". Наверно, в советские годы это слово употребляли редко, вот и не поправляли консультанты дикторов. D Было ещё несколько мест, где неправильное ударение просто слух резало, но почему-то сильнее всего запомнилось это.
А книг в Каталоге ,озвученных М. Ивановой, действительно много. Вот иногда даже задумываюсь, а стоит ли их начинать слушать?
Владилин
Цитата (Облако @ 15.04.2012 - 10:06:28)

В одной из прослушанных книг постоянно произносилось "пОслушник, пОслушница", хотя правильно делать ударение на "у".

Мнения на этот счёт различны. )
В "зачётном" словаре Резниченко единственный вариант - пОслушник, у Лопатина оба варианта приемлемы, а у Зарвы - послУшник.
Сильно подозреваю, что с другими упомянутыми случаями ситуация подобная.
Lona
Цитата (Облако @ 15.04.2012 - 10:06:28)

И на счет правильности речи, о которой говориться в первом посте, я не соглашусь. В одной из прослушанных книг постоянно произносилось "пОслушник, пОслушница", хотя правильно делать ударение на "у".


Не стоит утверждать так категорично nono
Во-первых, язык живой и нормы постоянно меняются, произношение пОслушник - традиционное, загляните в любой церковный словарь.
Во-вторых, прежде, чем обвинять кого бы то ни было в неграмотности, стоит заглянуть в словари:

Т.Иванова, Новый орфоэпический словарь, 2005г.:
user posted image
того же мнения Розенталь

Зарва,как обычно, даёт всего один вариант - послУшник, но это её принцип, чтоб не было разночтений.

И.Резниченко, Орфоэпический словарь, 2003г., более категорична:
user posted image
того же мнения Лопатин.

Добавлено: [mergetime]1334483546[/mergetime]
Цитата (Владилин @ 15.04.2012 - 10:45:10)
Сильно подозреваю, что с другими упомянутыми случаями ситуация подобная.

не сомневаюсь
Владилин
Цитата (Lona @ 15.04.2012 - 11:05:52)

Зарва,как обычно, даёт всего один вариант

Зарва дикторский же словарь - в крови сидеть должно, а по-другому ударила. Видать специально справлялась.Или контекст )
Облако
В словари, ка ни странно, смотрела, но не в вышеперечисленные, а по поисковику яндекса. И почему-то в приличном большинстве случаев ударение падает на "у" dunno На пустом месте я бы ведь не стала утверждать... Но тут просто железные аргументы. На будущее буду иметь ввиду.
Это архивная версия. Здесь расположена полная версия этой страницы.
Яндекс цитирования 
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.